Svenska ord för trossdelar
Postat: ons 18 mar 2009, 22:43
Sitter och kontrolläser den preliminära översättningen av CWA 15902-2 med den enkla (och preliminära) titeln:
Lyftande och lastbärande utrustning för scener och andra produktionsområden inom underhållningsbranschen - Del 2: Specifikation för konstruktion och tillverkning och för användning av trossar och trosstorn av aluminium och stål.
Jag vet att vi använder olika beteckningar på en massa saker och ibland översätter vi inte alls.
Så hjälp mig med just Ditt förslag på svenskt ord för
- Sleeve block
- Corner block
- Den koniska tappen (ägget) och den koniska sprinten (stålpinnen)
- Delarna i en "gaffelkoppling"
- Ground support (dvs Ground support torn)
- Tower base och top (head)
- Half couplers
- Connection Plates/End Plate
- Panel point/Node point
Bästa svar får tre poäng.
Lyftande och lastbärande utrustning för scener och andra produktionsområden inom underhållningsbranschen - Del 2: Specifikation för konstruktion och tillverkning och för användning av trossar och trosstorn av aluminium och stål.
Jag vet att vi använder olika beteckningar på en massa saker och ibland översätter vi inte alls.
Så hjälp mig med just Ditt förslag på svenskt ord för
- Sleeve block
- Corner block
- Den koniska tappen (ägget) och den koniska sprinten (stålpinnen)
- Delarna i en "gaffelkoppling"
- Ground support (dvs Ground support torn)
- Tower base och top (head)
- Half couplers
- Connection Plates/End Plate
- Panel point/Node point
Bästa svar får tre poäng.